不動庵 碧眼録

武芸と禅を中心に日々想うままに徒然と綴っております。

そうだ、ロシア語電子辞書を買おう

最近、ロシア語電子辞書の購入を考えています。 勉強道具と言わず、仕事の道具でも電子辞書というものはなかなか強力で、その簡易性はパソコンやタブレットスマホにも優ります。特に仕事では耐久性なども求められますから、きゃしゃな道具では話になりません。 私のように英語などを使ったりする仕事に就いている方は電子辞書は重宝していると思います。 私は更にフェイスブックなどで武道や禅を通じて英語で色々発信しているので電子辞書は必須です。ネット上の辞書ではなかなか分かりにくいところがあったりします。(使いにくさもですが)その内ネット辞書の方が便利になることもあると思いますが、それでも電子辞書があれば2画面で見られるのでやはり便利です。また電子辞書では複数の辞書で検索でき、一つの単語を多くの角度から見ることができます。 今使っているカシオ EX-word XD-GW9600は2007年7月に発売されたのですが、やや大きめだったものの、貿易業務にも使えるハイスペックのものを求めていたので最新型の最上級モデルを買いました。確か軽く5万円はしたと思います。大奮発して買いました。 以後、コイツは期待通りか期待以上の働きを見せてくれました。何と言ってもレアな単語まで載っていたり、用法まで詳しかったり。実務用なのでポケットサイズである必要もなく大変重宝しました。現在でもごく普通に稼働しています。 が、ここにきて本格的にロシア語の勉強を始めると、どうしても辞書が必要になります。あいにくとロシア語は恐ろしいほどマイナーで、実は色々あって電子辞書は勉強する上では紙の辞書に比べるとカンペキではなく、紙の辞書でないと困ることもあったのですが、去年一昨年ぐらいから発売された製品はその弱点(アクセントの表示とかです)も改善されたらしく、検索能力や携帯性、拡張性を考えると電子辞書の方が断然有利になりました。何と言ってもロシア語は絶望的なぐらいたくさんの変化形があり、紙の辞書では検索するのに英語の数倍時間がかかりました。 今検討しているのは同じカシオのXD-K7700ですが、今年に発売された新型です。3万円程度ですが前の型は2万円です。何がどう性能が上がったのか、今直接メールでカシオに質問していますが、場合によったら前のタイプでもいいかもしれません。ただ私なりにロシア語は英語並に極めたいと思っているのでやはりハイスペックなものを長く使いたいと思う次第。 ロシア語辞書とは言っても、このXD-K7700には今持っているXD-GW9600以上の英語辞書も備わっており、汎用性の高さはかなりのものですが、正直そんなにたくさんの情報を使うのかどうか。これは最近の全ての電子辞書に言えることです。これを買ったらXD-GW9600はあまり使わなくなりそうですが、8年間、かなり酷使してきたのでそれなりに愛着はあります。使い慣れたこちらは会社に置いてそのまま使おうと思います。 今まで使っていたXD-GW9600
画像
今回購入予定のXD-K7700
画像
平成二十七年文月二十九日 不動庵 碧洲齋